English: Como dizer "Não consigo dar uma dentro"

O audio que vou postar vem da série Friends

O Ross está numa maré de azar danada e fala: "I can't catch a break"

Na minha mente a "associação mnemônica" que criei para me ajudar a lembrar que "I can't cach a break" é o "eu não dou uma dentro" foi a imagem de uma pessoa tentanto frear um carro e errando o freio "break" pois catch pode ser pegar ou acertar.

O texto é: I'm gonna wander out in the rain for a while. It's not raining. I can't catch a break!

Eu vou andar um pouco na chuva por um momento. - Não está chovendo. - Eu não dou uma dentro.

Eu sublinhei as conecções tipo "wanderout", ao invés de "in the"  "ine" and instead of "for a" "fora"



Nenhum comentário:

Postar um comentário

Insira seu comentário - O mesmo será submetido à aprovação!

linux-cookbook

Grupos do Google
Participe do grupo linux-cookbook
E-mail:
Visitar este grupo