Linux: Escrevendo um wrapper para o ZSH

Pra começar, você sabe o que são Wrappers?

São programas que reescrevem funções de outros programas, funções que chamam um comando disponível no sistema mas que alteram determinados parâmetros para obter um resultado não usual.

Meu Exemplo: Tenho um script https://raw.githubusercontent.com/micheleb/subslider/master/subslider.py que tem o objetivo modificar legendas de filmes, mais especificamente o tempo das mesmas. O problema é que ao final o programa estava gerando caracteres estranos (código de final de linha do DOS) o famoso ^M. Isso era um incômodo pois gerava um trabalho extra de abrir o vim ou rodar o comando "sed -i 's/\x0D$//'" arquivo.

A solução: Um wrapper que você pode ver aqui:


Outro exemplo é um wrapper que achei para o comando ping, essa solução faz com que o ping aceite também http:// como parâmetro:
Neste link: http://www.cyberciti.biz/tips/unix-linux-bash-shell-script-wrapper-examples.html
A minha versão foi modificada para rodar no zsh
o código está aqui:


Talvez o mais famoso wrapper da atualidade seja o freshplayer que cria uma camada necessária para que o firefox possa usar o flashplugin mais atual do google-chrome.

Fica aí a dica pra galera.

English: Phrasal verb "going for"

O phrasal verb "going for" no contexto significa "querendo", "a fim" etc.



Oh boy. -

- What now?

- Well, here's some value to taking a multivitamin, but the human body can only absorb so much. What you're buying here are the ingredients for very expensive urine.

- Well, maybe that's what I was going for.

- Well then you'll want some manganese.

Oh Deus. - O que foi agora? Bem, há algum valor em comprar um multivitamínico, mas o corpo humano só absorve até certa medida. O que você está comprando aqui são ingredientes para uma urina muito cara. Bem, talvez seja isso que esteja querendo. Bem, então você vai querer algum manganês.

English: Como dizer engenhoca ou geringonça em Inglês

Postei no site audioboo uma cena do filme a bela e a fera, o diálogo é entre a Bela e seu pai:
Are you all right, Papa? I'm about ready to give up on this hunk of junk. You always say that. I mean it this time. I'll never get this boneheaded contraption to work! Yes, you will!
se liga aí

Pra baixar o audio usando o firefox pressione Ctrl-i e abra a aba media, você vai ver o audio lá.

A tradução do trecho: Você está bem papai? Estou prestes a desistir dessa lata velha - Você sempre diz isso. - Falo sério dessa vez! -  Eu nunca vou fazer essa geringonça cabeça-dura funcionar! - Sim, você vai.


Create Anki flash cards easily using my soundcloud profile

On my soundcloud profile I have a bunch of audios with phrasal verbs, expressions and difficult words, just go there, download the audios and put them into your anki. This is the link: https://soundcloud.com/voyag3r-1

English: Como dizer "maldita hora" em inglês

Já imaginou algo pior do que estar dormindo e o telefone tocar logo cedo,

- Howard, it's the phone!
- I know it's the phone, Ma, I hear the phone!
- Well, who's calling at this ungodly[maldita] hour?!
- I don't know!
- Well, ask them why they're calling at this ungodly hour!
- How can I ask them when I'm talking to you?!

English: Como dizer "Não consigo dar uma dentro"

O audio que vou postar vem da série Friends

O Ross está numa maré de azar danada e fala: "I can't catch a break"

Na minha mente a "associação mnemônica" que criei para me ajudar a lembrar que "I can't cach a break" é o "eu não dou uma dentro" foi a imagem de uma pessoa tentanto frear um carro e errando o freio "break" pois catch pode ser pegar ou acertar.

O texto é: I'm gonna wander out in the rain for a while. It's not raining. I can't catch a break!

Eu vou andar um pouco na chuva por um momento. - Não está chovendo. - Eu não dou uma dentro.

Eu sublinhei as conecções tipo "wanderout", ao invés de "in the"  "ine" and instead of "for a" "fora"



Linux: Fix audio capture on linux

If you are facing problems with audio capture on linux you could follow my solution which is quite easy to adopt:

Install: audio-recorder: https://launchpad.net/audio-recorder which in its options show what you need...

English: phrasal verb go out someones way and send it up

A little piece of the movie

The Code: Story of Linux documentary 

that you can watch here: https://www.youtube.com/watch?v=XMm0HsmOTFI 

 Richard Stalman talking: 
So imagine a world where you can't change a recipe - because somebody has gone out of his way to send it up so that is it impossible to change it. And imagine that if you share the recipe with your friends they will call you a pirate - and try to put you in prison for years.

 

https://soundcloud.com/voyag3r-1/has-gone-out-of-his-way

Antergos Linux: Finally I figured out how replace lightdm with GDM

The solution is trivial, but it has bean a long time since I have tried for the first time to solve because when at first I tried I receive this:

source: https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=151156

  
stemctl enable gdm.service
Failed to issue method call: File exists

 The solution, also in the same webpage

 sudo systemctl enable gdm.service -f

Of course you need install gdm before :)


linux-cookbook

Grupos do Google
Participe do grupo linux-cookbook
E-mail:
Visitar este grupo