Considere a seguinte frase:
"Dogs are intelligent enough to stay in the shade and avert their eyes from the sun"
A tradução literal seria algo do tipo:
"Os cães são inteligentes o suficiente para ficar na sombra e evitar os olhos do sol"
Mas se você parar pra pensar um pouco verá que a tradução mais sensata seria:
"Os cães são inteligentes o suficiente para proteger seus olhos do sol"
Se colocar no google tradutor a palavra "avert" terá como possíveis resultados as seguintes opções: evitar, prevenir, afastar, desviar.
Conclusão: Somente no contexto você é capaz de afirmar com certa segurança qual a tradução de uma palavra. Por isso, sempre que alguém lhe perguntar o significado de uma palavra, seja ela em Inglês ou mesmo em Português, lembre-se deste exemplo, pois os idiomas são fogo!
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Insira seu comentário - O mesmo será submetido à aprovação!